Analisis Kontrastif Kosakata Bahasa Jawa Serang (Bebasan) dan Bahasa Betawi dalam Film Si Doel Versi Youtube Season 1 dan 2

Authors

  • Ananda Cahya Camila Universitas Sultan Ageng Tirtayasa
  • Siti Nurjanah Universitas Sultan Ageng Tirtayasa
  • Odien Rosidin Universitas Sultan Ageng Tirtayasa

DOI:

https://doi.org/10.59059/perspektif.v3i2.2407

Keywords:

Betawi Language, Contrastive Analysis, Serang Javanese, Si Doel Film, Vocabulary

Abstract

This study aims to recognize and compare the vocabulary used in Serang Javanese and Betawi language in the YouTube Version of Si Doel Movie in Season 1 and 2. The approach used is descriptive qualitative by using contrastive analysis technique. Data were obtained by observing the dialog in the movie, as well as conducting interviews with native speakers of both languages. The findings of this study show that there are vocabularies that have the same form and meaning (10 vocabularies), similar forms but the same meaning (9 vocabularies), and different forms but the same meaning (45 vocabularies). This difference shows the characteristics of each regional language, even though they are geographically located in close proximity. This study emphasizes the importance of maintaining local languages and understanding vocabulary variation in inter-dialect communication.

References

Asmarita, A., & Dedi, F. S. (2022). Analisis kontrastif kosakata bahasa Indonesia dan bahasa Malaysia pada film animasi Upin dan Ipin 3 episode tahun 2022. Jurnal Ilmiah Mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia STKIP PGRI Bandar Lampung.

Ediwarman, & Syahwardi, S. F. (2023). Analisis kontrastif kosakata bahasa Indonesia dan bahasa Malaysia dalam film animasi Pada Zaman Dahulu. Lingua Franca: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 7(2), 193–202. https://doi.org/10.30651/lf.v7i2.18059

Hidayati, L., & Diner, L. (2023). Analisis kontrastif kosakata bahasa Jepang dan bahasa Korea dalam buku pelajaran Minna no Nihongo 1 dengan Seoul Korean Language 1A (Student’s Book). Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (JPBJ), 9(2).

Kridalaksana, H. (2008). Kamus linguistik (Edisi ke-4). Gramedia Pustaka Utama.

Kridalaksana, H. (2009). Kamus linguistik (Edisi ke-4). Gramedia Pustaka Utama.

Mahsun. (2005). Metode penelitian bahasa: Tahapan strategi, metode, dan tekniknya. PT RajaGrafindo Persada.

Mahsun. (2017). Metode penelitian bahasa: Tahapan strategi, metode, dan tekniknya. PT RajaGrafindo Persada.

Ningsih, I. M., & Solihat, I. (2023). Analisis kontrastif bahasa Indonesia (B1) dengan bahasa Betawi (B2) berdasarkan interferensi tataran leksikal. Jurnal Pendidikan Indonesia, 4(9), 976–983. https://doi.org/10.59141/japendi.v4i9.2210

Saryono, D., & Soedjito. (2021). Seri terampil menulis bahasa Indonesia: Kosakata. Bumi Aksara.

Saryono, D., & Soedjito. (2021). Seri terampil menulis bahasa Indonesia: Kalimat. Bumi Aksara.

Syahwardi, E. S. F. (2023). Analisis kontrastif kosakata bahasa Indonesia dan bahasa Malaysia dalam film animasi Pada Zaman Dahulu. Agustus, 7(2), 193–202.

Tarigan, H. G. (2009). Pengajaran analisis kontrastif bahasa. ANGKASA CV.

Tarigan, H. G. (2021a). Pengajaran analisis kontrastif bahasa. ANGKASA CV.

Tarigan, H. G. (2021b). Pengajaran kosakata. ANGKASA CV.

Wekke, I. S., Mulyadi, A., Aini, N., Yudityo, H., Bugis, E. H., Rahmawati, I., Kausarillah, N., Irmawati, N., Launa, R., Sardin, Nakul, R. A., Muslimah, S., Rahmawati, V., Rizky, W. O. T., & Manawaroh, W. (2019). Metode penelitian pendidikan bahasa.

Downloads

Published

2025-06-02

How to Cite

Ananda Cahya Camila, Siti Nurjanah, & Odien Rosidin. (2025). Analisis Kontrastif Kosakata Bahasa Jawa Serang (Bebasan) dan Bahasa Betawi dalam Film Si Doel Versi Youtube Season 1 dan 2. Perspektif : Jurnal Pendidikan Dan Ilmu Bahasa, 3(2), 124–131. https://doi.org/10.59059/perspektif.v3i2.2407

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.